L’elenco completo di programmi di traduzione assistita del mercato (CAT Tool). Dai traduttori ai traduttori.

Otilia Munteanu

06/01/2025

Tecnologia di Traduzione
Cos’è un CAT tool? Il “CAT” di CAT tool sta a indicare “Traduzione Assistita dal Computer” ma, come già saprai, non significa che un computer stia davvero effettuando la traduzione per te. I CAT tool sono diversi dalle “traduzioni automatiche”  – assistono un traduttore in carne ed ossa nello svolgere ...
Leggi di più

Le varianti della lingua inglese e le loro traduzioni

Otilia Munteanu

25/11/2024

Lingua e Cultura
L'inglese è una delle lingue più parlate al mondo e viene utilizzata da milioni di persone ogni giorno. Nonostante sia definita un'unica lingua, si sono sviluppate molte varianti dell'inglese. Queste diverse varianti vanno dai dialetti regionali a lingue completamente nuove. Ogni paese ha la sua versione unica della ...
Leggi di più

Le traduzioni in latino e le frasi latine più comuni nella vita moderna

Otilia Munteanu

29/09/2024

Lingua e Cultura
In questo articolo ci imbarchiamo in un'avvincente esplorazione delle traduzioni e delle frasi latine più comuni nell'era moderna. Sveleremo il significato di queste espressioni senza tempo e approfondiremo la loro rilevanza e il loro utilizzo in vari ambiti, dal mondo accademico e letterario alle conversazioni quotidiane. Nel nostro ...
Leggi di più

Origine della lingua ungherese e somiglianza dell'ungherese con altre lingue

Otilia Munteanu

20/07/2024

Lingua e Cultura
La lingua ungherese, conosciuta come Magyar nella sua forma nativa, è un membro affascinante e unico della famiglia linguistica finno-ugrica. Con la sua intricata grammatica, ricco vocabolario e fonetica distintiva, l'ungherese si distingue tra le lingue europee. In questo articolo, approfondiamo l'origine e la storia della lingua ungherese, ...
Leggi di più

Requisiti di traduzione del marchio CE

Otilia Munteanu

07/02/2024

Servizi di traduzione
Servizi di traduzione PoliLingua: il marchio CE Il marchio CE è un requisito standard obbligatorio nel Mercato europeo comune. La procedura per ottenerlo è spesso piuttosto confusa e complessa e può portare via tempo prezioso alle aziende. A questo proposito, un punto essenziale per richiedere il marchio CE ...
Leggi di più

Innovare l'interazione multilingue: L'influenza dell'IA sul settore della traduzione e dell'interpretariato

Otilia Munteanu

26/01/2024

Tecnologia di Traduzione
Lo sforzo di superare le barriere linguistiche ha sempre fatto parte del progresso umano, evolvendosi dalle antiche pitture rupestri alle odierne emoji digitali. L'intelligenza artificiale (AI) nella traduzione e nell' interpretariato sta per compiere un importante passo avanti, destinato a rimodellare il nostro modo di comunicare fornendo soluzioni di traduzione ...
Leggi di più

Tradurre dall'italiano al maltese con un traduttore e interprete maltese certificato

Otilia Munteanu

20/12/2023

Industria dei Servizi linguistici
Nell'intricato regno dello scambio linguistico tra italiano e maltese, la guida di un traduttore certificato diventa fondamentale, garantendo la precisione e le sfumature culturali cruciali per una comunicazione efficace. Questo articolo approfondisce il ruolo indispensabile dei traduttori certificati nel colmare il divario linguistico tra queste due ricche lingue.  ...
Leggi di più

La Lingua Araba - Dialetti, Caratteristiche Uniche e Presenza Globale dell'Arabo

Tatiana Osoblivaia

02/11/2023

Lingua e Cultura
Nel cuore della lingua araba si cela una bellezza straordinaria e una complessità affascinante. Dai suoi dialetti unici alla sua crescente influenza globale che spazia dalla letteratura agli affari, l'arabo si rivela come un linguaggio che unisce millenni di storia e una modernità in costante evoluzione. In questo ...
Leggi di più
PoliLingua

Utilizziamo solo traduttori accuratamente selezionati in base all'argomento e al contenuto del vostro progetto. Le nostre traduzioni soddisfano e superano gli standard di qualità internazionali. Su richiesta, vi forniremo una dichiarazione che attesti l'accuratezza delle nostre traduzioni.