Perché la memoria di traduzione (TM) e la creazione di un glossario sono importanti?
“La memoria è tesoro e custode di tutte le cose.” – Marco Tullio Cicerone Se non possiedi dimestichezza con l’industria di traduzione, probabilmente confonderai il significato di memoria di traduzione e glossario. Al contrario, chi conosce l’industria comprende come questi strumenti, se utilizzati, aiutino considerevolmente ad incrementare l’efficienza, a risparmiare tempo e ad aumentare la soddisfazione dei clienti. Pertanto, è utile spiegare cosa distingue una memoria di traduzione da un glossario di traduzione. Che cos’è la memoria di traduzione? Una memoria di traduzione (TM) è un...
Quanto costano i servizi di traduzione e come variano da mercato a mercato?
“Il prezzo è un elemento semplice e inequivocabile. Nessun cliente pagherà un centesimo in più del reale valore di un prodotto.” – Ron Johnso   Il prezzo è una delle “quattro P” del marketing mix (prodotto, prezzo, promozione, distribuzione). Esso influenza la percezione che il mercato ha della vostra offerta. Il prezzo è un messaggio potente, che ogni operatore invia al proprio mercato – per questo deve essere coerente con la qualità del lavoro.   Dal momento che nei servizi di traduzione la proposta di valore corrisponde all’efficienza operativa, il prezzo deve essere estremamente...