Politica di cancellazione

Politica di cancellazione

Servizi di traduzione

Una volta confermato l'ordine, ingaggiamo tempestivamente un traduttore per realizzare il progetto nei tempi richiesti. Se si verifica un imprevisto e si desidera cancellare l'ordine, si prega di comunicarlo immediatamente. Se il progetto non è ancora stato assegnato, verrà effettuato un rimborso completo. Purtroppo non possiamo effettuare un rimborso completo una volta che il traduttore è stato ingaggiato. È importante notare che in genere assegniamo i progetti immediatamente dopo aver ricevuto l'ordine.

Cancellazione parziale

Sono consentite cancellazioni parziali per alcuni servizi non più necessari, se sono soddisfatte le seguenti condizioni:

  • La richiesta non è stata eseguita, come nel caso di copie fisiche quando sono sufficienti le versioni elettroniche. Il rimborso del costo della copia cartacea può essere effettuato se la traduzione non è stata spedita.
  • La richiesta di cancellazione viene inoltrata via e-mail alla persona responsabile del progetto.

Servizi di interpretazione

Si prega di tenere presente le nostre politiche di cancellazione per i servizi di interpretariato:

  • - Le cancellazioni effettuate entro 3 giorni dall'inizio del progetto comportano una penale del 50%.
  • - Le cancellazioni effettuate entro 24 ore dall'inizio del lavoro previsto comportano una penale del 100%.

Modifiche

Sono accettate le richieste di modifica che riguardano l'ortografia dei nomi, le preferenze di termini o i sinonimi non forniti inizialmente durante l'ordine di traduzione, così come le correzioni di parole poco chiare identificate durante la scansione. PoliLingua risponde prontamente a tali richieste di modifica. È possibile richiedere modifiche alle nostre traduzioni tutte le volte che è necessario. Tuttavia, si prega di notare che le richieste di modifica non danno diritto a rimborsi o cashback.

Errori o traduzioni erronee

Il nostro impegno è quello di fornire costantemente traduzioni accurate. Manteniamo un processo di controllo della qualità per garantire che le nostre traduzioni siano di alta qualità e prive di errori o traduzioni erronee. Se vi imbattete in errori o traduzioni erronee nel vostro documento tradotto, vi preghiamo di informarci immediatamente in modo da poter correggere il problema.

Provvedimenti:

  • I rimborsi non saranno effettuati se non si sono fornite in anticipo le preferenze di parola o l'ortografia dei nomi.
  • Se una traduzione erronea o un errore è dovuto a una nostra svista e al mancato rispetto degli standard di qualità, potete rifiutare la traduzione e richiedere un rimborso.
  • - Il rimborso sarà preso in considerazione se l'errore è dovuto alla mancata revisione del documento tradotto da parte nostra. L'importo del rimborso sarà determinato in base al grado di compromissione della qualità. Non siamo responsabili più di quanto non lo sia la correzione degli errori o la fornitura di rimborsi.

Pagine mancanti

Nonostante il nostro rigoroso processo di controllo della qualità, possono verificarsi casi di sezioni o pagine mancanti. Se ricevete una traduzione con delle omissioni, comunicatecelo tempestivamente per telefono, e-mail o chat online. Provvederemo tempestivamente a correggere l'omissione. Potete scegliere di rifiutare la traduzione della parte mancante o richiedere un rimborso parziale proporzionale al contenuto mancante.

Formattazione: Se non ci fornite una scansione chiara del documento di partenza o non avete optato per il desktop publishing (DTP), non possiamo garantire una corrispondenza esatta del formato con l'originale. In questi casi, non è possibile effettuare rimborsi. Se l'immagine scannerizzata non è chiara, verrà offerta una traduzione di testo semplice.

Ritardi nella consegna

Per garantire l'accuratezza, ogni progetto di traduzione è sottoposto a rigorose procedure di controllo della qualità e del flusso di lavoro. I nostri tempi di consegna, basati su 2.000 parole al giorno, sono specificati in ogni preventivo. Le condizioni per i rimborsi dovuti a ritardi nella consegna sono le seguenti:

  • Meno di 12 ore di ritardo dall'orario concordato: rimborso del 10%.
  • Ritardi superiori alle 24 ore dall'orario di invio concordato: rimborso del 15%.
  • I progetti che superano le 5.000 parole sono soggetti a valutazione individuale.

Questa politica presenta in modo dettagliato i termini relativi a cancellazioni, modifiche, errori, ritardi nella consegna e vari aspetti dei servizi forniti da PoliLingua.

Parla con noi

* Il limite di caricamento dei file è di 10 MB.
Selezionare un file

Nessun file scelto

Aggiungere più file
new_design_v2.section_1.images.1.alt
Parla con noi
PoliLingua

Utilizziamo solo traduttori accuratamente selezionati in base all'argomento e al contenuto del vostro progetto. Le nostre traduzioni soddisfano e superano gli standard di qualità internazionali. Su richiesta, vi forniremo una dichiarazione che attesti l'accuratezza delle nostre traduzioni.