DeepSeek vs ChatGPT | La traduzione di DeepSeek è più affidabile?

Otilia Munteanu

23/04/2025

Tecnologia di Traduzione
Negli ultimi anni, ChatGPT è stato il leader indiscusso tra gli strumenti linguistici basati sull'intelligenza artificiale. È stato ampiamente utilizzato non solo per la generazione di contenuti, ma anche per compiti di traduzione in numerosi settori. Grazie alla sua vasta copertura linguistica e comprensione contestuale, è rapidamente ...
Leggi di più
DeepSeek vs ChatGPT | La traduzione di DeepSeek è più affidabile?

Quanto è precisa la traduzione dell'IA Gemini?

Otilia Munteanu

14/04/2025

Tecnologia di Traduzione
Con il lancio di Gemini, il nuovo grande modello linguistico di Google, molti si chiedono se sia davvero in grado di gestire contenuti multilingue in modo efficace. Alimenta la versione aggiornata di Google Translate, chiamata Gemini Translate, supporta oltre 100 lingue e promette traduzioni più fluide e rapide grazie all’intelligenza ...
Leggi di più

ChatGPT è valido nella traduzione? Il punto di vista di un’agenzia di traduzioni

Otilia Munteanu

07/04/2025

Multilinguismo
Man mano che l’intelligenza artificiale si integra nella creazione di contenuti e nella comunicazione multilingue, i clienti ci chiedono spesso come strumenti come ChatGPT si confrontino con i servizi di traduzione professionale. Alcuni lo considerano una scorciatoia, altri si domandano se possa addirittura sostituire i traduttori umani. Come ...
Leggi di più

I Migliori LLM per la Traduzione AI nel 2025

Otilia Munteanu

31/03/2025

Tecnologia di Traduzione
Grandi modelli linguistici (LLM) hanno trasformato molti aspetti della creazione di contenuti, del servizio clienti e dell’analisi dei dati, ma una delle applicazioni più impressionanti è senza dubbio la traduzione AI. Nel 2025, gli LLM hanno raggiunto nuovi livelli di accuratezza, fluidità e consapevolezza contestuale nella comunicazione multilingue, spesso eguagliando ...
Leggi di più

Migliore software di traduzione automatica nel 2025

Otilia Munteanu

13/03/2025

Lingua e Cultura
Il software di traduzione automatica è diventato uno strumento essenziale per le aziende e gli individui che cercano di comunicare in modo efficiente attraverso le lingue. Con i continui progressi nell'intelligenza artificiale (IA) e nella traduzione automatica neurale (NMT), gli strumenti di traduzione moderni offrono traduzioni più ...
Leggi di più

Il vero valore dell'iperautomazione nella localizzazione

Otilia Munteanu

10/03/2025

Traduzione e Letteratura
La localizzazione, un tempo una disciplina guidata principalmente dall’intervento umano e focalizzata sulla traduzione di contenuti per diversi mercati, si è evoluta significativamente nell’attuale era della trasformazione digitale. Tecnologie avanzate di automazione, intelligenza artificiale (IA) e analisi dei dati si sono integrate per ridefinire il modo in ...
Leggi di più

Trend di Localizzazione da Seguire nel 2025

Otilia Munteanu

06/02/2025

Tecnologia di Traduzione
La localizzazione sta evolvendo a una velocità fulminea. Quello che una volta era un compito svolto da un piccolo team di traduttori è ora un ecosistema interconnesso che include IA, automazione in tempo reale e intelligenza culturale. Con l'arrivo del 2025, nuovi strumenti e tendenze stanno rimodellando ...
Leggi di più

Connettere i Professionisti della Lingua alle Conferenze di Traduzione del 2025

Otilia Munteanu

15/01/2025

Industria dei Servizi linguistici
Selezionare le conferenze di traduzione e localizzazione a cui partecipare può essere una sfida. Ci sono molti fattori da considerare: la qualità degli speaker, le opportunità di networking, la rilevanza degli argomenti e, naturalmente, se la posizione è conveniente. Questo post ti aiuterà a fare chiarezza tra ...
Leggi di più
PoliLingua

Utilizziamo solo traduttori accuratamente selezionati in base all'argomento e al contenuto del vostro progetto. Le nostre traduzioni soddisfano e superano gli standard di qualità internazionali. Su richiesta, vi forniremo una dichiarazione che attesti l'accuratezza delle nostre traduzioni.