Traduzione Certificata Online

PoliLingua offre servizi di traduzione certificata per privati, aziende e istituzioni in oltre 200 lingue. Ogni traduzione è eseguita da traduttori madrelingua qualificati e accompagnata da una dichiarazione di conformità firmata, accettata da USCIS, Home Office del Regno Unito, ambasciate, consolati, università e organismi governativi in tutto il mondo. Con oltre 20 anni di esperienza e certificazione ISO 17100:2015, garantiamo traduzioni accurate, consegnate in formato digitale in 24–48 ore. A partire da 25$/pagina, senza costi nascosti.

   

Parla con Noi

I campi obbligatori sono contrassegnati da asterisco (*)

Clicca per caricare o trascina e rilascia
Il limite di caricamento dei file è di 10 MB.

Cos'È una Traduzione Certificata?

Una traduzione certificata è una traduzione professionale accompagnata da una dichiarazione scritta firmata dal traduttore, o dall'agenzia, che ne attesta la fedeltà, l'accuratezza e la completezza rispetto al documento originale. Questa dichiarazione, chiamata anche certificato di accuratezza, viene rilasciata su carta intestata e include le credenziali del traduttore, la sua firma e la data.

La traduzione certificata non richiede il passaggio in Tribunale, quello è proprio della traduzione giurata/asseverata, ma ha piena validità per la maggior parte degli usi internazionali, USCIS, università straniere, ambasciate, organismi governativi di paesi anglosassoni e nordeuropei.

Perché Scegliere PoliLingua

Scopri la Differenza PoliLingua

 

In PoliLingua, combiniamo competenza, portata globale e convenienza per offrirti traduzioni affidabili. Ecco perché aziende e privati ci scelgono:

Qualità Ineguagliabile

I nostri traduttori certificati sono madrelingua con competenze specifiche nel settore, garantendo precisione in ogni progetto

Portata Globale

Forniamo servizi di traduzione certificata online in tutto il mondo, indipendentemente dalla tua posizione

Soluzioni Convenienti

Traduzioni certificata di documenti di alta qualità a prezzi competitivi, a partire da 25$ a pagina, con sconti per progetti di grandi dimensioni o a lungo termine.

 

Esperienza nel Settore

Siamo specializzati in diversi ambiti come legale, medico, finanziario, IT e altro ancora, garantendo che le tue traduzioni soddisfino gli standard del settore.

Documenti Che Traduciamo

PoliLingua gestisce la traduzione certificata di qualsiasi tipo di documento ufficiale, tra cui:

Richiedi Consulenza Gratuita sulla Tipologia di Traduzione!

Dal Documento alla Traduzione Certificata in 5 Passi

  1. Invia il Documento - scansione o PDF via modulo online o email.
  2. Ricevi il Preventivo - entro 1 ora, con costo totale e tempi di consegna precisi.
  3. Confermi e Paghi - procediamo immediatamente.
  4. Traduzione e Revisione - eseguita da un traduttore madrelingua specializzato nel settore.
  5. Consegna - PDF con dichiarazione di conformità firmata entro 24–48 ore. Versione cartacea su carta intestata disponibile su richiesta.
Dal Documento alla Traduzione Certificata in 5 Passi

Avete Bisogno di Assistenza?

Siamo qui per Aiutarvi a Ottenere un Preventivo Pertinente per Documenti Complessi, Traduzione di Siti Web, PDF, Traduzione di Software e altri Progetti di Traduzione.

Domande Frequenti

In Italia, la traduzione certificata, giurata o asseverata, parte da tariffe competitive per pagina o per parola, con prezzi che variano in base alla combinazione linguistica, al tipo di documento e ai tempi di consegna. PoliLingua offre preventivi trasparenti con risposta entro 24 ore. Sono disponibili sconti per volume su progetti multipli. Il nostro servizio include la dichiarazione di conformità richiesta da tribunali, uffici immigrazione e istituzioni governative.

Per ottenere la traduzione certificata di un atto di nascita, è sufficiente inviare una copia scansionata del documento originale. PoliLingua gestisce il processo online: il traduttore madrelingua completa la traduzione accompagnata da dichiarazione di conformità. Per uso in procedure giudiziarie o amministrative italiane può essere necessaria la traduzione giurata con asseverazione presso il Tribunale. Il servizio è accettato da ambasciate, consolati, uffici immigrazione e istituzioni universitarie in tutto il mondo.

Una traduzione certificata include la traduzione completa e accurata del documento sorgente, una dichiarazione firmata dal traduttore che attesta accuratezza e completezza, le credenziali del traduttore e i dati di contatto. In Italia, la traduzione giurata include anche l'atto di giuramento davanti al Tribunale, mentre la traduzione asseverata prevede la firma davanti a un pubblico ufficiale. PoliLingua fornisce tutti gli elementi richiesti per la presentazione a enti ufficiali in Italia e all'estero.

Una traduzione certificata si presenta come il documento tradotto accompagnato da una pagina o dichiarazione di certificazione separata. Questa include il nome del traduttore, le sue qualifiche, la firma e una dichiarazione che attesta che la traduzione è accurata e completa. Per le traduzioni giurate italiane è allegato anche il verbale di giuramento del Tribunale. PoliLingua produce documenti formattati professionalmente, riconosciuti da tribunali, ambasciate e istituzioni governative.

La traduzione certificata non ha una scadenza intrinseca, rimane un documento valido che attesta la fedeltà all'originale al momento della traduzione. Tuttavia l'ente ricevente può imporre requisiti di validità propri, in genere accettando traduzioni effettuate entro gli ultimi 12 mesi. Se il documento originale viene aggiornato o sostituito sarà necessaria una nuova traduzione. Si raccomanda di verificare sempre i requisiti specifici dell'istituzione destinataria.

Le traduzioni certificate standard di PoliLingua per documenti personali, certificati di nascita, matrimonio, diplomi, sono tipicamente consegnate entro 24-48 ore. Documenti più grandi o complessi possono richiedere 3-5 giorni lavorativi. Per le traduzioni giurate con asseverazione tribunale i tempi dipendono anche dalla disponibilità dell'ufficio competente. Sono disponibili opzioni di consegna urgente su richiesta.

In Italia esistono tre livelli, la traduzione certificata include una dichiarazione scritta del traduttore, sufficiente per molti usi ufficiali all'estero. La traduzione asseverata prevede la firma davanti a un pubblico ufficiale. La traduzione giurata richiede il giuramento davanti al Tribunale ed è necessaria per depositi giudiziari. L'apostilla è un certificato governativo ufficiale che autentica il documento per i paesi firmatari della Convenzione dell'Aia. PoliLingua fornisce tutti e tre i livelli e gestisce anche l'apostille.

Nella maggior parte dei casi è sufficiente una copia scansionata o una fotografia di alta qualità del documento originale. PoliLingua non richiede generalmente l'originale fisico, è possibile inviare i documenti in modo sicuro online. Tuttavia, per alcune procedure di asseverazione o notarizzazione potrebbe essere necessario l'originale in una fase successiva. Il nostro team indicherà sempre cosa è necessario in base al caso specifico.

Sì, l'USCIS (United States Citizenship and Immigration Services) richiede che tutti i documenti in lingua straniera presentati con le domande di immigrazione siano accompagnati da una traduzione certificata completa in inglese. Il traduttore deve attestare l'accuratezza e completezza della traduzione e fornire nome e indirizzo. PoliLingua fornisce servizi di traduzione certificata per USCIS da oltre 20 anni, con traduzioni accettate per certificati di nascita, matrimonio, passaporti, atti giudiziari e molto altro in 100+ lingue.

I nostri clienti e le testimonianze

Tra i nostri clienti ci sono molte aziende e privati di diversi Paesi.

Parla con Noi

I campi obbligatori sono contrassegnati da asterisco (*)

Clicca per caricare o trascina e rilascia
Il limite di caricamento dei file è di 10 MB.
new_design_v2.section_1.images.1.alt