Il business automobilistico è un’industria globalmente sviluppata e con un’infrastruttura complessa. L’ulteriore sviluppo di questo settore è previsto per gli anni a venire, con uno sguardo attento verso i mercati emergenti della Russia, della Cina, del Brasile, dell’India e altri. Questa tendenza incrementerà la domanda di servizi di traduzione di qualità per poter fornire informazioni in una grande varietà di lingue, così da poter soddisfare le necessità della clientela delle aziende automobilistiche nel mondo.
Un prodotto tecnicamente complesso come una macchina deve certamente essere semplice da assemblare, vendere ed utilizzare, ma la creazione di tale prodotto deve anche provvedere ad una gestione efficiente del contenuto e della personalizzazione, per poter soddisfare preferenze linguistiche e culturali, e spingere la clientela a comprare il tuo marchio o modello. Questo è il momento in cui PoliLingua entra in gioco, con il suo network di traduttori, qualificati e madrelingua, con una vasta esperienza nella traduzione di documentazione tecnica dell’industria automobilistica.
La traduzione per l’industria automobilistica è un servizio altamente specializzato, senza spazio per errori, ed è per questo motivo che PoliLingua ha implementato un processo di gestione di progetto complesso ed efficiente, che garantisce sempre traduzioni dalla qualità elevatissima. PoliLingua è orgogliosa di aver incluso Toyota e Volkswagen tra i propri clienti, avendo offerto servizi di traduzione e localizzazione per una vasta gamma di prodotti e documenti legati all’industria automobilistica come manuali automobilistici ed istruzioni meccaniche, informazioni di apprendimento e contratti, cataloghi e database online, materiali di marketing e contenuti di siti web.
Per richiedere un preventivo gratuito, compila il modulo per il preventivo ed allega i tuoi file.