Interpretariato da remoto

Interpretariato da remoto per restare connessi — Ovunque e in qualsiasi momento

Accedi a oltre 4.000 interpreti qualificati in più di 70 lingue, che offrono supporto preciso e culturalmente adeguato alle esigenze del tuo settore.

Che si tratti di riunioni aziendali, consulenze legali o conferenze internazionali, garantiamo una comunicazione fluida grazie ai nostri servizi di interpretariato simultaneo e consecutivo da remoto, compatibili con le vostre piattaforme preferite.
Sperimenta un supporto linguistico professionale e affidabile esattamente quando ne hai bisogno.

  

Interpretariato da remoto

Interpretariato professionale, ovunque porti la tua attività

Nel mondo interconnesso di oggi, una comunicazione chiara tra le lingue è fondamentale per il successo aziendale. PoliLingua offre servizi di interpretariato da remoto che favoriscono la comprensione tra organizzazioni e i loro clienti e partner internazionali.

Le nostre soluzioni di interpretariato remoto consentono la comunicazione in tempo reale durante riunioni aziendali, procedimenti legali, appuntamenti di telemedicina e altre conversazioni delicate, senza la necessità della presenza fisica dei partecipanti.
Garantisci una comunicazione chiara in entrambe le direzioni grazie all’interpretariato video da remoto o all’interpretariato telefonico, disponibili ovunque tu sia.

Grazie alla nostra rete globale di oltre 4.000 interpreti in più di 70 combinazioni linguistiche, selezioniamo con cura l’interprete più adatto al settore e alla combinazione linguistica richiesta per ogni progetto.

Preferisci un servizio in presenza? Scopri il nostro servizio di Interpretariato in Loco.

Processo di lavoro

Il nostro processo di interpretazione collaudato in 5 fasi
Fase 1: Avvio del progetto
Ci consultiamo con te per comprendere le tue esigenze specifiche, definire l'ambito del progetto, le lingue richieste, le specifiche tecniche, la terminologia e la piattaforma virtuale ideale per il tuo caso.
Fase 2: Selezione dell’interprete
I nostri project manager selezionano l’interprete più adatto per la combinazione linguistica e il settore, utilizzando criteri rigorosi basati su competenza, esperienza e disponibilità.
Fase 3: Briefing pre-sessione
L’interprete incaricato esamina attentamente i materiali forniti per acquisire familiarità con il contesto, l’argomento, la terminologia tecnica e i tuoi obiettivi comunicativi.
Fase 4: Sessione di interpretazione live
L’interprete partecipa alla riunione o alla chiamata da remoto all’orario concordato e facilita una comunicazione fluida e precisa tra le parti tramite interpretazione remota simultanea o consecutiva.
Fase 5: Follow-up post-progetto
Raccogliamo il tuo feedback, forniamo le registrazioni su richiesta e individuiamo modi per ottimizzare i servizi di interpretazione remota telefonica e video per un miglioramento continuo.
Processo di lavoro
Scegli il metodo di interpretariato ideale

Scegli il metodo di interpretariato ideale

Interpretazione simultanea:
L’interprete ascolta e traduce senza interruzione, trasmettendo il messaggio nella lingua di destinazione con un leggero ritardo. Questo consente un’interazione naturale, come se si parlasse una sola lingua.
Ideale per:
Conferenze, riunioni numerose, eventi con limiti di tempo
Webinar e presentazioni multilingue; Situazioni in cui è essenziale un flusso conversazionale naturale
Interpretazione consecutiva:
L’interprete attende che il relatore completi una frase o un pensiero prima di tradurre. Questo consente di trasmettere con precisione anche i dettagli più sottili. L’interpretazione consecutiva è indicata per situazioni come le testimonianze. Spesso utilizzata nei servizi di interpretazione video a distanza, è ideale per scambi strutturati.
Ideale per:
Procedimenti legali e deposizioni; Appuntamenti medici
Colloqui e discussioni in piccoli gruppi; Situazioni in cui la precisione è fondamentale

FAQ

I nostri interpreti si collegano alla tua piattaforma di videoconferenza (Zoom, Teams, Webex, ecc.) tramite un link sicuro. A seconda delle esigenze, possono fornire interpretariato simultaneo attraverso canali linguistici dedicati oppure consecutivo durante le pause naturali della conversazione. Ci occupiamo di tutta la configurazione tecnica e dei test prima della sessione.

I partecipanti hanno bisogno solo del loro computer o dispositivo mobile abituale con una connessione Internet stabile e il software per le riunioni installato. Nessuna attrezzatura speciale è richiesta da parte vostra – ci occupiamo noi di tutti gli aspetti tecnici dell’interpretariato.

Sì. I nostri interpreti da remoto rispettano gli stessi standard elevati di precisione e professionalità dell’interpretariato in presenza. Molti clienti riferiscono che la qualità è pari o persino superiore rispetto alle esperienze precedenti in presenza, con il valore aggiunto della flessibilità e del risparmio economico.

Tutti i nostri interpreti firmano accordi di riservatezza e NDA molto rigorosi. Utilizziamo protocolli di connessione sicuri e gli interpreti operano da ambienti privati e acusticamente controllati. Per contenuti altamente sensibili, possiamo adottare ulteriori misure di sicurezza su richiesta.

I nostri clienti e le testimonianze

Tra i nostri clienti ci sono molte aziende e privati di diversi Paesi.

Hai bisogno di assistenza?

Siamo qui per facilitare il tuo accesso a servizi di interpretariato affidabili – inclusi interpretariato simultaneo, consecutivo e telefonico – e per offrirti una consulenza esperta nella scelta del formato più adatto al tuo progetto o evento.

Parla con Noi

I campi obbligatori sono contrassegnati da asterisco (*)

Clicca per caricare o trascina e rilascia
Il limite di caricamento dei file è di 10 MB.
new_design_v2.section_1.images.1.alt