Con un'ottima reputazione nel settore della traduzione, PoliLingua offre servizi professionali di creazione di basi terminologiche e glossario terminologico. Il nostro team di esperti linguisti sviluppa meticolosamente basi terminologiche e glossari completi su misura per il vostro settore e le vostre esigenze individuali. Serviamo una vasta gamma di settori, tra cui quello tecnologico, sanitario, legale, finanziario, ingegneristico, manifatturiero, aerospaziale, automobilistico, vendita al dettaglio e altri ancora. Ci rivolgiamo anche a una vasta gamma di clienti, dalle multinazionali alle startup e alle organizzazioni no-profit. Integrando questi strumenti nel vostro flusso di lavoro di traduzione, contribuiamo a mantenere l'uniformità in tutti i vostri documenti, riducendo gli errori e migliorando la chiarezza. Con i servizi di sviluppo della base terminologica e del glossario terminologico di PoliLingua, potete fidarvi che la vostra terminologia sia gestita con la massima accuratezza e professionalità, snellendo il vostro processo di traduzione e garantendo che i vostri contenuti comunichino efficacemente con il vostro pubblico di riferimento.
Una base terminologica (term base) è un database completo e strutturato che contiene termini, abbreviazioni e acronimi rilevanti per un dominio o un progetto specifico. Viene utilizzato per garantire la coerenza terminologica nei progetti di traduzione su larga scala. Le basi terminologiche sono tipicamente utilizzate negli strumenti di traduzione assistita (CAT) e possono includere definizioni, contesto e traduzioni specifiche per la lingua.
Un glossario terminologico è un elenco di termini specialistici con le relative definizioni. I glossari sono di solito più semplici e meno strutturati delle basi terminologiche e vengono spesso creati per aiutare i lettori o i traduttori a comprendere termini specifici all'interno di un documento o di un insieme di documenti. Lo sviluppo di un glossario terminologico può essere utilizzato in vari contesti, come manuali tecnici, documenti accademici o aziendali.
I servizi di creazione di basi terminologiche e glossario terminologico sono essenziali in vari scenari per migliorare l'accuratezza e la coerenza delle vostre comunicazioni multilingue. Questi servizi sono particolarmente utili quando si lanciano prodotti in nuovi mercati, garantendo che tutti i materiali relativi utilizzino una terminologia culturalmente appropriata e coerente. Sono inoltre preziosi per i progetti di traduzione su larga scala, come la localizzazione di software o la traduzione di documenti legali, l'accuratezza delle cartelle cliniche, la rendicontazione finanziaria e la standardizzazione dei manuali tecnici, dove la coerenza terminologica in tutta la documentazione è fondamentale.
Inoltre, questi strumenti svolgono un ruolo fondamentale negli ambienti che richiedono la collaborazione tra più traduttori o creatori di contenuti, contribuendo a standardizzare l'uso della lingua e a snellire i flussi di lavoro. I settori che richiedono una rigorosa conformità normativa, come la cosmetica, la moda, l'ingegneria, l'informatica, la farmaceutica, l'assistenza sanitaria, il settore legale e quello finanziario, traggono notevoli vantaggi da una precisa gestione della terminologia per evitare costosi errori e potenziali problemi legali. Le piattaforme di e-commerce e i siti web che vendono prodotti spesso si affidano a basi terminologiche ben curate per garantire descrizioni dei prodotti chiare, accurate e coerenti in più lingue. Inoltre, quando si aggiornano i contenuti esistenti o si punta a standardizzare il linguaggio aziendale in tutte le comunicazioni, una base terminologica e un glossario terminologico ben curati garantiscono che la voce aziendale rimanga forte e coerente, preservando così l'identità del marchio.
PoliLingua fornisce soluzioni affidabili per la creazione di basi terminologiche e glossari, adattati ai settori specifici. Che abbiate bisogno di una base terminologica, di un glossario terminologico o di entrambi, siamo in grado di sviluppare queste risorse. Abbiamo creato un team di oltre 10.000 linguisti, ognuno con conoscenze specifiche del settore, per fornire servizi linguistici professionali. Il nostro team utilizza strumenti avanzati come il software di traduzione assistita (CAT) e i sistemi di gestione terminologica per creare basi terminologiche e glossari dettagliati e accurati.
Optare per i servizi di sviluppo della base terminologica e del glossario terminologico di PoliLingua comporta notevoli vantaggi:
Per iniziare il vostro progetto con Polilingua, è sufficiente caricare i vostri documenti attraverso il modulo di contatto sul nostro sito web. Vi preghiamo di includere qualsiasi istruzione o preferenza specifica nella sezione designata per assicurarci di adattare i nostri servizi alle vostre esatte esigenze. Una volta ricevuti i vostri documenti, prepareremo prontamente un preventivo dettagliato.
Per qualsiasi domanda o chiarimento sui nostri servizi, non esitate a contattarci per telefono o via e-mail. Il nostro team dedicato è qui per assistervi in ogni fase del processo, assicurando che il vostro progetto sia gestito con la massima precisione e professionalità.
Utilizziamo solo traduttori accuratamente selezionati in base all'argomento e al contenuto del vostro progetto. Le nostre traduzioni soddisfano e superano gli standard di qualità internazionali. Su richiesta, vi forniremo una dichiarazione che attesti l'accuratezza delle nostre traduzioni.