La traduzione di contenuti multimediali, letterari e di marketing richiede talenti ed abilità quasi opposte a quelle richieste dalle traduzioni tecniche, legali, mediche o scientifiche, in cui l’esattezza concettuale e la precisione terminologica sono la chiave per ottimi risultati.

 

La traduzione di notizie e di giornalismo è necessaria per tutto ciò che spazia tra giornali scientifici e medici, e specifiche pubblicazioni di nicchia – e noi abbiamo fornito servizi di traduzione per tutto ciò. Una traduzione rapida e precisa delle fonti di notizie è di vitale importanza per molti giornalisti, che dipendono da fonti in lingua straniera per diffondere le notizie regolarmente. Risulta imperativo, quindi, che la traduzione da una fonte all’altra sia particolarmente accurata, che si tratti di rapporti investigativi o ricerche mediche.

 

I nostri Servizi di Traduzione Editoriale includono:

 

https://lh3.googleusercontent.com/x_0HOpJr7ebm_oXj083W1BCe3R9_zw6SDY76eUr3nuRuP0srJ9I6cdzJ8cRqwYILXU73cGxQodFOgKbkVcec464HAUyxGNZ5so_FrX_Q_AJzDcvM5ntfcVtEEdpWc2ekk55CQazeTraduzioni di libri

 

I nostri servizi di traduzione di libri combinano precisione e creatività per darvi l’opportunità di diventare dei best-sellers. Far tradurre il vostro libro, così che possa essere venduto su piattaforme internazionali, è un ottimo modo per fare soldi extra ed interfacciarsi con un pubblico più vasto.

 

https://lh6.googleusercontent.com/O1orVyAMwWmam9tZoibbeoKm00NvMw-n-C_FFCBx6o7G9E-_XcRX3u0GDSEHHAauuouxqqO0xPJ44mubuoyNdEx9ifVd4HCEjH3irACv4SUhzDDvLi3s7th07fjf1LwdBePB1juzTraduzioni editoriali

 

I nostri servizi di traduzione per case editrici fanno sì che i contenuti da pubblicare siano tradotti ottimamente, revisionati e pronti per essere stampati.

 

https://lh6.googleusercontent.com/MDZa5OTgX2FIPKQM9Jb9z7vqUB6pizPPGnO6tggtOo--tHrD3hWWpMN-9X7CENr-KfPnVsKWZTM2NDlQiGWJpOQ6ODT0NsI7aqcvw1jmidhPlqPppvo3GhoYYJd_gJebkHrcqovMTraduzioni di giornalismo

 

Forniamo servizi di traduzione per ogni tipo di giornalismo, da giornali ad articoli di riviste. Le nostre soluzioni linguistiche assicurano che il vostro messaggio venga preservato anche dopo averlo trasmesso in molte lingue straniere.

 

https://lh3.googleusercontent.com/C-LDZVbEdfEn6rEjWnUptiSy5Y8fbSl_G3LewFdxM9bz2ImfnRVOKrV_wwLhcFFUwGX0EMLY7wzXTyYYG1mJg6QwmVd0uB75TaTsf49insf36YAyXr_KlhlkEFf3jtWsVpIy8k2h   Design di copertina

 

Possiamo modificare il design di copertina del vostro libro o rivista per adattarsi al contenuto tradotto, che può essere più lungo o più corto rispetto al contenuto originale. Possiamo anche consigliare riguardo colori, font ed immagini adatte alla cultura locale.

 

Possiamo fornire traduzioni in quasi tutte le lingue, per scopi tecnici e non tecnici. Per una fonte di notizie che necessita una traduzione, le tariffe basse fanno la differenza, ed è per questo motivo che PoliLingua rappresenta una scelta ottimale. Noi crediamo nella possibilità di offrire ai nostri clienti un servizio di traduzione qualitativamente eccezionale, ai prezzi più vantaggiosi. Possiamo anche formare velocemente gruppi di traduttori per supportare i progetti più grandi e che richiedono consegne molto rapide. I nostri responsabili di progetto sono esperti nella pianificazione di un progetto ed anche nei processi di controllo qualità. Possiamo, inoltre, lavorare con un’ampia scelta di formati di file elettronici.

 

PoliLingua può accettare qualunque tipo di file, e consegnarli pronti per la pubblicazione, dove richiesto.




 

Parla con noi

o richiedi un preventivo dettagliato