PoliLingua è specializzata nei servizi di traduzione per il settore finanziario e fornisce personale qualificato in un’ampia gamma di aree specifiche e altamente tecniche: da relazioni fiscali e revisioni contabili fino a contratti di equity research e accordi di non divulgazione. Il nostro team è composto da traduttori e revisori con anni di esperienza nel settore in grado di soddisfare i più elevati standard di qualità e precisione, affiancati da project manager e account manager che si occuperanno di assicurare la puntualità e la competitività del servizio.

Servizi di traduzione di testi nel settore finanziario
Quando le aziende rischiano i loro soldi, vogliono leggere i documenti nella loro lingua madre. Una traduzione imprecisa della documentazione finanziaria o dei contratti commerciali può portare a perdite di milioni di dollari e creare molta confusione. Le traduzioni per il settore finanziario rientrano nella categoria delle traduzioni di tipo tecnico: un settore importante e delicato in quanto si richiede ad interpreti e traduttori una competenza specifica che permetta di rispettare la terminologia di questa nicchia, un esempio di quelle che richiedono il massimo del rigore e della precisione durante la fase di traduzione.

Interpreti e traduttori di alta formazione
Per la traduzione di testi per il settore, PoliLingua si affida a traduttori madrelingua specializzati, professionisti con una solida base di esperienza e dotati di master. Per tradurre i testi al meglio, i nostri professionisti ed interpreti utilizzano software per la traduzione assistita, anche detti CAT tools. Essi permettono da un lato un lavoro del testo uniforme e dall’altro aumentano la produttività del traduttore fornendogli maggiori informazioni. Fra i servizi adoperati dai linguisti di PoliLingua, sono presenti: Poedit, Trados, Déjàvu, Transit, WordfastAcross, AlchemyCatalyst.

Il settore finanziario

È importante che tutti siano sulla stessa pagina quando si tratta della situazione finanziaria che stai proponendo o su cui sei d'accordo. Quando si utilizza un traduttore finanziario di qualità, si sa che le traduzioni trasporteranno l'intento e il testo dei documenti originali. Quando selezioni il servizio di PoliLingua puoi essere certo di ricevere servizi di traduzione finanziaria specializzati, non solo una persona che ha familiarità con entrambe le lingue. La necessità di molte combinazioni linguistiche diverse ha promosso l’espansione del nostro servizio rapidamente. Vantiamo un team disponibile per tutte le principali combinazioni linguistiche in modo che tu possa avere traduzioni fatte in quasi tutte le lingue del mondo. Il mondo si sta rimpicciolendo e la globalizzazione ha aperto nuovi mercati in tutto il mondo. Quando si approfitta di queste opportunità finanziarie come individuo, consulente o azienda, la traduzione delle proprie informazioni finanziarie da e verso la lingua madre può dare a entrambe le parti la sicurezza e la fiducia necessarie per il successo di un accordo e per consolidare le relazioni a lungo termine.


Traduzioni finanziarie

Nell'attuale economia globale, gli operatori del settore dei servizi finanziari devono condurre affari oltre i confini nazionali in varie lingue, come inglese, cinese semplificato, arabo e spagnolo, al fine di ottenere i migliori risultati di business e rimanere conformi ai requisiti normativi internazionali. Ciò significa che i servizi di traduzione linguistica sono ora una componente indispensabile delle operazioni di servizi finanziari globali. Che tu sia una delle quattro grandi società contabili che si occupa di audit internazionali o fiscalità, una banca di investimento che gestisce fusioni e acquisizioni (M&A) all'estero o che sottoscrive emissioni transfrontaliere di titoli azionari, PoliLingua ha le soluzioni di traduzione in una vastità di lingue per soddisfare tutte le vostre esigenze di traduzione di servizi finanziari con la massima precisione tecnica e velocità.

Le transazioni finanziarie generano molti documenti, questi necessitano di essere redatti e trasmessi in breve tempo. Ciò significa che la loro traduzione rapida e accurata è ella massima importanza. Siamo in grado di fornire un'elaborazione rapida dei documenti con controllo di qualità tramite i nostri team di traduzione altamente qualificati. I membri della nostra squadra di linguisti e traduttori esperti hanno la capacità di tradurre correttamente l’intento del testo in modo che il significato contenuto nei documenti sia identico ai documenti di origine.

L'utilizzo di documenti digitali nella traduzione aziendale può velocizzare notevolmente il processo poiché la consegna da e verso la nostra piattaforma è immediata. Documenti di lavoro, bozze di documenti e documenti esplicativi possono essere trasmessi digitalmente nel formato di documento e nel tipo di file preferiti. Ciò accelera il processo di traduzione eliminando la necessità di inviare documenti tramite corriere in entrambe le direzioni.


Traduzioni finanziarie - legal

In molti casi le transazioni finanziarie possono anche richiedere servizi di traduzione di documenti legali e finanziari. È normale che le parti al di fuori del paese in cui si svolge la transazione necessitino di documenti legali depositati affinché la transazione possa andare avanti. Abbiamo un team specializzato di traduttori legali in grado di tradurre correttamente i documenti legali che saranno accettati nel paese di destinazione. È un dato di fatto che a volte sorgano controversie e le informazioni per aiutare il tuo caso devono essere tradotte nella lingua della giurisdizione. È fondamentale che siano tradotte in modo esemplare o potrebbero non essere accettate dal tribunale di quel paese. Abbiamo le capacità e l'esperienza per fare traduzioni riconosciute che sono irreprensibili e aiuteranno il tuo caso a non causare problemi.

Traduzioni per il settore finanziario da PoliLingua
Non puoi semplicemente consentire a un'agenzia di traduzione standard di gestire la traduzione per fini finanziari. Quando si tratta di affari e finanza, hai a che fare con testi specialistici, contratti e documenti sensibili che devono essere gestiti con cura. I nostri traduttori aziendali e finanziari devono:

  • Essere in grado di tradurre la terminologia aziendale di nicchia e comprendere i numeri, oltre che le parole.
  • Avere una conoscenza approfondita dell'argomento, che li aiuta ad evitare errori di traduzione.
  • Tradurre nel formato corretto per documenti e accordi commerciali e finanziari professionali.
  • Usare il tono di scrittura corretto e formale adatto per affari e finanza, per presentare la tua attività come un'azienda professionale.

La nostra piattaforma è un luogo per traduttori professionisti che non sono solo esperti in linguistica.

Verifichiamo ogni traduttore per garantire che abbia una conoscenza approfondita di affari e finanza ed esperienza di scrittura o di lavoro sul campo.